ILES

Multilinguisme et paraphrase

T. Lavergne, T. Hamon, A.-L. Ligozat, A. Névéol, P. Zweigenbaum avec la participation de: C. Grouin, G. Illouz, P. Paroubek, A. Vilnat

Ce thème de recherche se consacre à l’analyse de productions langagières de même sens mais de formes différentes, problématique au cœur de la sémantique. Cette question s’étend au multilinguisme, question récurrente lors du développement d’un système. Ce thème interagit de façon transverse avec chacun des trois autres thèmes du groupe ILES, ainsi qu’avec l’activité de traduction du groupe TLP.

Les travaux de ce thème concernent principalement les axes suivants :

  • production de corpus multilingues ;
  • transfert d’information entre langues :
  • adaptation de systèmes de TALTraitement Automatique des langues existants à d’autres langues :
  • acquisition de segments textuels alignables monolingues :
  • acquisition de segments textuels alignables bilingues.